精彩小说尽在耐看文学网!

小说首页 分类书库 手机阅读 扫描二维码手机上阅读

首页 > 小说 > 安娜·卡列尼娜(下) > 第7章

第7章

列夫·托尔斯泰2020-08-21 17:46:12

渥伦斯基和安娜已经在欧洲旅行三个月了。他们游历了威尼斯、罗马和那不勒斯,刚刚抵达意大利的一座小城,打算好好住上一段时间。

英俊的侍应生领班,浓密的头发涂满发油,从后颈向上分开,穿着一件燕尾服,亚麻衬衣露出一大片前襟,圆滚滚的肚子上挂着一串小饰物,双手抄在口袋里,眼睛轻蔑地眯缝着,正口气严厉地回答一位站在他身旁的先生的问话。听到另一边入口处有人上楼,他回过头来,认出来人正是包下他们旅馆最豪华房间的俄国伯爵,于是恭恭敬敬地把手从口袋里抽出来,鞠了一躬,告诉他信差来过了,而且租用豪华别墅的事也已经办妥,房产管理人准备签订合约了。

“啊,太好了,”渥伦斯基说,“夫人在吗?”

“夫人出去散过步,不过现在已经回来了。”侍应生回答。

渥伦斯基脱下他的阔边软帽,擦了擦汗津津的前额和头发。他的头发长得盖住了半边耳朵,往后梳,以掩盖他的秃顶。他心不在焉地望了一眼那个依然站着打量他的男人,正要离开。

“这位先生也是俄国人,刚才还问到您呢。”领班说。

渥伦斯基一面恼火走到哪儿都避不开熟人,一面又很想找点什么事来调剂调剂单调乏味的生活,于是回头看看那位先走开然后又站住了的先生,两个人的眼睛同时亮了起来。

“格列尼雪夫!”

“渥伦斯基!”

这人真的是他在贵族军官学校的同学格列尼雪夫。格列尼雪夫在军校里是个自由派,以文官身份毕业后,没有在任何地方供过职。两位朋友毕业分手后就只见过一面。

那次见面时,渥伦斯基发现格列尼雪夫选择了某种自命不凡的自由派活动,并且蔑视渥伦斯基的职业和活动。于是渥伦斯基对他采取了他擅长使用的冷淡、傲慢的态度,意思是:“您喜欢我的生活方式也好,不喜欢也好,我根本不在乎。不过,您要想了解我,就得尊重我。”格列尼雪夫对渥伦斯基的态度嗤之以鼻,因此那次会面使他们关系更加疏远了。可现在他俩一认出对方,便眉飞色舞,高兴地叫了起来。渥伦斯基怎么也没想到他见到格列尼雪夫会这么高兴,可见连他自己恐怕都没意识到他是多么无聊。他忘记了他们上次见面时留下的不愉快印象,眉开眼笑地向老同学伸出手去。格列尼雪夫脸上先前的不安神色也被同样的喜悦之情所代替。

“见到你真是太高兴了!”渥伦斯基亲切地微笑着说,露出结实雪白的牙齿。

“我听说来了位渥伦斯基,可不知道是哪位渥伦斯基。我也是非常非常高兴。”

“进去吧!对了,你现在做些什么?”

“哦,我来这儿一年多了。在工作。”

“啊!”渥伦斯基很感兴趣地说,“来,进来吧。”

然后,他按照俄国人的习惯,不想让仆人听到的话就不说俄语,改用法语。

“你认识卡列宁夫人吗?我们在一起旅游。我现在正要去见她。”他细细打量格列尼雪夫的表情,用法语说道。

“哦?我不认识。”格列尼雪夫满不在乎地回答,虽然他很清楚这件事。“你来了很久了吗?”他又问。

“我?……也就三天。”渥伦斯基回答,仍然在察言观色。“嗯,他是个正派人,看问题挺在理,”渥伦斯基明白对方表情和转变话题的意义,心里想,“既然他通情达理,我就可以把他介绍给安娜。”

渥伦斯基和安娜在国外度过的三个月里,只要遇到不相识的人,他就会问自己,这些人会怎样看待他同安娜的关系。大多数情况下,他发现他遇到的男人们都能“正确”理解这件事。可要是问问他或那些“正确”理解问题的人,他们究竟是如何看待的,他们却不知道如何回答。

实际上,那些在渥伦斯基看来对问题看法“正确”的人根本不理解这种事,他们不过是像有教养的人应付从四面八方围困生活的种种复杂难解的问题那样,表现得行为得体,避免含沙射影和提出不恰当的问题罢了。他们假装完全能够理解这种处境的意义和重要性,对它表示认可乃至赞同,但认为对这一切做出解释既不恰当,也没必要。

渥伦斯基立刻猜出格列尼雪夫属于这一类人,因此见到他分外高兴。当渥伦斯基把格列尼雪夫介绍给安娜时,他正如渥伦斯基所希望的那样,表现得非常得体。显然他毫不费力就避开了所有会引起尴尬的话题。

他从没见过安娜,一见之下,不觉惊艳,而她泰然自若的风度更使他感到惊讶。渥伦斯基把格列尼雪夫带进来时,她脸红了,开朗而俊美的脸上泛起的孩子气的红晕特别讨格列尼雪夫欢心。但他最喜欢的,还是她显然为了避免引起陌生人的任何误会,立刻称渥伦斯基为阿列克斯,还说他们打算搬到刚刚租下来的豪华别墅里去。格列尼雪夫喜欢她对自己处境的这种直率淳朴的态度。看到安娜亲切愉快、生气勃勃的模样,既认识卡列宁又认识渥伦斯基的格列尼雪夫觉得自己完全能够理解她。他觉得他理解连她自己都根本无法明白的事,那就是她抛夫弃子,造成丈夫的不幸,弄得自己身败名裂,可为什么还能如此生气勃勃、幸福快乐?

“旅游指南里提到了这座房子,”格列尼雪夫说,他指的是渥伦斯基租下的豪华别墅,“里面有一幅亭托雷托的画作……他晚期的作品。”

“我说,天气这么好,我们再去那儿看看吧。”渥伦斯基对安娜说。

“太好了。我这就去戴帽子。你说今天热不热?”她走到门口停下来,用询问的目光看着渥伦斯基问,脸上又泛起一片红晕。

渥伦斯基从她的目光中看出,她不知道他希望她用什么态度对待格列尼雪夫,害怕自己的行为不够得体。

他温柔地望了她好一会儿。“不,不太热。”他说。

她觉得完全明白了他的意思,主要是明白了他对她很满意。她冲他嫣然一笑,快步走了出去。

两个朋友对视着,脸上都浮现出尴尬的神情。格列尼雪夫显然很喜欢她,想夸奖她一两句,却不知该怎么说,而渥伦斯基呢,既害怕他说出口,又希望听到他这么说。

“嗯,这么说你已经在这儿定居了吗?”渥伦斯基没话找话说。“你还在忙那件事?”他想起来曾听人说他在写书,就问。

“是的,我在写《两个原理》的第二部,”格列尼雪夫听到这个问题,高兴得涨红了脸,说,“确切地说,我还没有写,是在收集材料。第二部的内容会充实得多,会涉及到几乎所有问题。在俄国,我们很难意识到我们是拜占庭的后代。”他开始滔滔不绝地热烈谈论起来。

起初渥伦斯基觉得不太自在,因为他连《两个原理》的第一部分内容都不了解,而作者说起来却好像谁都知道这本书。不过后来格列尼雪夫详细阐述他的观点时,渥伦斯基听懂了他的意思。虽然渥伦斯基对《两个原理》一无所知,但还是饶有兴致地听着,因为格列尼雪夫讲得很精彩。然而,当渥伦斯基看到格列尼雪夫谈到感兴趣的话题时怒气冲冲、激动不已,他不仅感到惊讶,而且简直替他难过。格列尼雪夫说的时间越长,两眼就越是放光,越急于反驳他的假想敌,脸色就越发愤慨和激动。渥伦斯基想起从前的格列尼雪夫是一个瘦削、和善、高尚的少年,在班上总是名列前茅,怎么也无法理解他现在为什么这样激动,也不赞成他这样急躁。尤其使渥伦斯基感到不悦的是,格列尼雪夫这样一个上流社会人士竟然变得同那些使他讨厌和生气的下三滥文人一样。犯得着这样吗?他不喜欢这样,但感觉到格列尼雪夫不开心,也就替他感到难过。格列尼雪夫那张温厚却神情多变的脸上明显有种痛苦乃至精神错乱的迹象,他连安娜进来都没有察觉,还在急促而又热烈地发表他的见解。

安娜戴好帽子,披上斗篷回来了。她站在渥伦斯基身边,好看的手飞快拨弄着阳伞。渥伦斯基摆脱了格列尼雪夫那双紧盯着他的忧伤眼睛,不禁松了一口气。他怀着新的爱意打量他这位充满活力与欢欣的迷人女伴。格列尼雪夫好容易才平静下来,但一开始还是有点沮丧和忧郁。不过,此时对谁都亲切友好的安娜很快就用她率真愉快的态度使他振作起来。她试谈了几个话题之后,就把话题引到他擅长谈论的艺术上去,然后专心地倾听着。他们步行来到他们租下的房子,仔细参观了一番。

“有一件事我很高兴,”回旅馆的路上,安娜对格列尼雪夫说,“阿列克斯将有一间很好的画室。你一定要用那个房间,阿列克斯。”她明白,格列尼雪夫将会同他们关系很亲密,在他面前没必要伪装。

“你画画吗?”格列尼雪夫连忙转身问渥伦斯基。

“是的,我很早就开始画画,现在有点入门了。”渥伦斯基红着脸回答。

“他很有天分,”安娜愉快地笑着说,“当然,我不太在行。不过一些行家就是这么说的。”

小说《安娜·卡列尼娜(下)》 第7章 试读结束。

章节 设置 手机 书页

评论

上一章 | 章节目录 | 下一章

章节 X

第7章 第1章 第2章 第4章 第5章 第6章 第7章 第8章 第9章 第10章 第11章 第12章 第13章 第14章 第15章 第16章 第17章 第19章

设置X

保存取消

手机阅读X

手机扫码阅读